TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 05:11:23 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第四十八冊 No. 2010《信心銘》 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ tứ thập bát sách No. 2010《tín tâm minh 》 【版本記錄】CBETA 電子佛典 V1.5 (UTF-8) 普及版,完成日期:2006/04/12 【bản bổn kí lục 】CBETA điện tử Phật Điển V1.5 (UTF-8) phổ cập bản ,hoàn thành nhật kỳ :2006/04/12 【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依大正新脩大藏經所編輯 【biên tập thuyết minh 】bổn tư liệu khố do Trung Hoa điện tử Phật Điển hiệp hội (CBETA)y Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh sở biên tập 【原始資料】蕭鎮國大德提供,佛教電腦資訊庫功德會提供,北美某大德提供 【nguyên thủy tư liệu 】Tiêu-Trấn-Quốc Đại Đức Đề cung ,Phật giáo điện não tư tấn khố công đức hội Đề cung ,Bắc-Mỹ-Mỗ Đại Đức Đề cung 【其它事項】本資料庫可自由免費流通,詳細內容請參閱【中華電子佛典協會版權宣告】(http://www.cbeta.org/copyright.htm) 【kỳ tha sự hạng 】bổn tư liệu khố khả tự do miễn phí lưu thông ,tường tế nội dung thỉnh tham duyệt 【Trung Hoa điện tử Phật Điển hiệp hội bản quyền tuyên cáo 】(http://www.cbeta.org/copyright.htm) ========================================================================= ========================================================================= # Taisho Tripitaka Vol. 48, No. 2010 信心銘 # Taisho Tripitaka Vol. 48, No. 2010 tín tâm minh # CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.5 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2006/04/12 # CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.5 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2006/04/12 # Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) # Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) # Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Electronic Buddhadharma Society (EBS), Text as provided by Anonymous, USA # Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Electronic Buddhadharma Society (EBS), Text as provided by Anonymous, USA # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm ========================================================================= =========================================================================   No. 2010   No. 2010 信心銘 tín tâm minh  至道無難  唯嫌揀擇  但莫憎愛  chí đạo vô nan   duy hiềm giản trạch   đãn mạc tăng ái  洞然明白  毫釐有差  天地懸隔  đỗng nhiên minh bạch   hào ly hữu sái   thiên địa huyền cách  欲得現前  莫存順逆  違順相爭  dục đắc hiện tiền   mạc tồn thuận nghịch   vi thuận tướng tranh  是為心病  不識玄旨  徒勞念靜  thị vi/vì/vị tâm bệnh   bất thức huyền chỉ   đồ lao niệm tĩnh  圓同太虛  無欠無餘  良由取捨  viên đồng thái hư   vô khiếm vô dư   lương do thủ xả  所以不如  莫逐有緣  勿住空忍  sở dĩ bất như   mạc trục hữu duyên   vật trụ/trú không nhẫn  一種平懷  泯然自盡  止動歸止  nhất chủng bình hoài   mẫn nhiên tự tận   chỉ động quy chỉ  止更彌動  唯滯兩邊  寧知一種  chỉ cánh di động   duy trệ lượng (lưỡng) biên   ninh tri nhất chủng  一種不通  兩處失功  遣有沒有  nhất chủng bất thông   lượng (lưỡng) xứ/xử thất công   khiển hữu một hữu  從空背空  多言多慮  轉不相應  tùng không bối không   đa ngôn đa lự   chuyển bất tướng ứng  絕言絕慮  無處不通  歸根得旨  tuyệt ngôn tuyệt lự   vô xứ/xử bất thông   quy căn đắc chỉ  隨照失宗  須臾返照  勝却前空  tùy chiếu thất tông   tu du phản chiếu   thắng khước tiền không  前空轉變  皆由妄見  不用求真  tiền không chuyển biến   giai do vọng kiến   bất dụng cầu chân  唯須息見  二見不住  慎勿追尋  duy tu tức kiến   nhị kiến bất trụ   thận vật truy tầm  纔有是非  紛然失心  二由一有  tài hữu thị phi   phân nhiên thất tâm   nhị do nhất hữu  一亦莫守  一心不生  萬法無咎  nhất diệc mạc thủ   nhất tâm bất sanh   vạn pháp vô cữu  無咎無法  不生不心  能隨境滅  vô cữu vô Pháp   bất sanh bất tâm   năng tùy cảnh diệt  境逐能沈  境由能境  能由境能  cảnh trục năng trầm   cảnh do năng cảnh   năng do cảnh năng  欲知兩段  元是一空  一空同兩  dục tri lượng (lưỡng) đoạn   nguyên thị nhất không   nhất không đồng lượng (lưỡng)  齊含萬像  不見精麁  寧有偏黨  tề hàm vạn tượng   bất kiến tinh thô   ninh hữu thiên đảng  大道體寬  無易無難  小見狐疑  đại đạo thể khoan   vô dịch vô nan   tiểu kiến hồ nghi  轉急轉遲  執之失度  心入邪路  chuyển cấp chuyển trì   chấp chi thất độ   tâm nhập tà lộ  放之自然  體無去住  任性合道  phóng chi tự nhiên   thể vô khứ trụ/trú   nhâm tánh hợp đạo  逍遙絕惱  繫念乖真  沈惛不好  tiêu dao tuyệt não   hệ niệm quai chân   trầm hôn bất hảo  不好勞神  何用疎親  欲趣一乘  bất hảo lao Thần   hà dụng sơ thân   dục thú nhất thừa  勿惡六塵  六塵不惡  還同正覺  vật ác lục trần   lục trần bất ác   hoàn đồng chánh giác  智者無為  愚人自縛  法無異法  trí giả vô vi/vì/vị   ngu nhân tự phược   Pháp vô dị Pháp  妄自愛著  將心用心  豈非大錯  vọng tự ái trước/trứ   tướng tâm dụng tâm   khởi phi Đại thác/thố  迷生寂亂  悟無好惡  一切二邊  mê sanh tịch loạn   ngộ vô hảo ác   nhất thiết nhị biên  妄自斟酌  夢幻空華  何勞把捉  vọng tự châm chước   mộng huyễn không hoa   hà lao bả tróc  得失是非  一時放却  眼若不眠  đắc thất thị phi   nhất thời phóng khước   nhãn nhược/nhã bất miên  諸夢自除  心若不異  萬法一如  chư mộng tự trừ   tâm nhược/nhã bất dị   vạn pháp nhất như  一如體玄  兀爾忘緣  萬法齊觀  nhất như thể huyền   ngột nhĩ vong duyên   vạn pháp tề quán  歸復自然  泯其所以  不可方比  quy phục tự nhiên   mẫn kỳ sở dĩ   bất khả phương bỉ  止動無動  動止無止  兩既不成  chỉ động vô động   động chỉ vô chỉ   lượng (lưỡng) ký bất thành  一何有爾  究竟窮極  不存軌則  nhất hà hữu nhĩ   cứu cánh cùng cực   bất tồn quỹ tắc  啟心平等  所作俱息  狐疑盡淨  khải tâm bình đẳng   sở tác câu tức   hồ nghi tận tịnh  正信調直  一切不留  無可記憶  chánh tín điều trực   nhất thiết bất lưu   vô khả kí ức  虛明自然  不勞心力  非思量處  hư minh tự nhiên   bất lao tâm lực   phi tư lượng xứ/xử  識情難測  真如法界  無他無自  thức Tình nạn/nan trắc   chân như Pháp giới   vô tha vô tự  要急相應  唯言不二  不二皆同  yếu cấp tướng ứng   duy ngôn bất nhị   bất nhị giai đồng  無不包容  十方智者  皆入此宗  vô bất bao dung   thập phương trí giả   giai nhập thử tông  宗非促延(一念萬年萬年一念)  無在不在  tông phi xúc duyên (nhất niệm vạn niên vạn niên nhất niệm )  vô tại bất tại  十方目前  極小同大  妄絕境界  thập phương mục tiền   cực tiểu đồng Đại   vọng tuyệt cảnh giới  極大同小  不見邊表  有即是無  cực đại đồng tiểu   bất kiến biên biểu   hữu tức thị vô  無即是有  若不如是  必不須守  vô tức thị hữu   nhược/nhã bất như thị   tất bất tu thủ  一即一切  一切即一  但能如是  nhất tức nhất thiết   nhất thiết tức nhất   đãn năng như thị  何慮不畢  信心不二  不二信心  hà lự bất tất   tín tâm bất nhị   bất nhị tín tâm  言語道斷  非去來今  ngôn ngữ đạo đoạn   phi khứ lai kim 信心銘之終 tín tâm minh chi chung ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 05:11:26 2008 ============================================================